Furtwängler et les musiciens / Furtwängler and musicians
   

Retour | Back

 

Stravinsky & Furtwängler

4.I.1925, Prager Presse

 

 

Stravinsky & Furtwängler, 1930

 

 

Bruno Walter, Arturo Toscanini, Erich Kleiber, Otto Klemperer, Wilhelm Furtwängler, Berlin, V.1929

 

 

Bayreuther Festspiele, 1931

de gauche à droite / (from the left) : Alexander von Spring , Furtwängler, Heinz Tietjen,

Winifred Wagner (directrice du festival/ Bayreuth festival director), Arturo Toscanini  

 

 

Le 25 janvier 1933,la secrétaire Berta Geissmar, le pianiste Edwin Fisher, le violoniste Georg Kulenkampf et le compositeur Paul Hindemith fêtent ensemble avec Wilhelm Furtwängler son 47ème anniversaire

On 25th Jan. 1933, personal assistant Berta Geissmar, pianist Edwin Fisher, violonist Georg Kulenkampf, composer Paul Hindemith

celebrate Wilhelm Furtwängler's 47th birthday.

 

 

1933, Londres. Après un concert donné par le London Philharmonic Orchestra dirigé par Sir Thomas Beecham, la Philharmonie de Berlin a organisé une soirée d"amitié. Furtwängler salue sir Thomas Beecham. A table Carl Schuricht (à gauche), Beecham, Furtwängler,

Hans von Benda l'intendant de la  Philharmonie de Berlin.

1933, London. After a concert of the London Philharmonic Orchestra conducted by Sir Thomas Beecham, the Berlin Philharmonic hosted a friendly diner. Furtwängler congratulates Beecham. At dinner, Carl Schuricht  (left), Beecham, Furtwängler,

Hans von Benda Intendant (musical manager) of the Berlin Philharmonic

 

 

Hugo Kolberg, ca 1936*

violoniste / violinist

 

 

Furtwängler et Heinz Tietjen, durant une pause entre deux répétitions, Bayreuth été 1936 (coll. particulière)

Furtwängler with Heinz Tietjen, during a break between rehearsals, Bayreuth summer 1936 (private collection)

 

 

Bruno Kittel, 1937*

(à droite) violoniste et chef de choeur / (on the right) violinist and choir master

 

 

Furtwängler et Emil Preetorius, Bayreuth 1937 (carte postale, coll. particulière)

Furtwängler with EmilPreetorius, Bayreuth 1937 (postcard, private collection)

 

 

W. Furtwängler, Anny Konetzni, Max Lorenz, 1935

durant les répétitions de Tristan und Isolde / during rehearsals of Tristan und Isolde

 

Hugo Kolberg, Erich Röhn, Siegfried Borries, les premiers violons (Konzermeister) de Berlin, vers 1938

Hugo Kolberg, Erich Röhn, Siegfried Borries, the 3 Konzertmeisters of the Berlin Philharmonic, ca 1938

 

 

Erich Röhn violon/violin - Arthur Tröster, violoncelle/cello

 NDR Orchester, Hamburg, 22.IX.1947

 

 

Yehudi Menuhin de retour sur un podium en Allemagne, avec Furtwängler, un grand moment de l'Histoire de la musique, 1947 

Le retour de Yehudi Menuhin en Allemagne avec Furtwängler

Yehudi Menuhin back on stage in Germany with Furtwängler

Berlin 28/29 Sept, 2 Oct.1947

 

Salzburger Festspiele 1948

Karl Böhm - W. Furtwängler -Thea Böhm - Elisabeth Furtwängler

 

Sergiu Celibidache et W. Furtwängler s'envolent avec la Philharmonie de Berlin vers Londres, nov. 1948

Sergiu Celibidache and W. Furtwängler are about to take off to London with the BPO, Nov. 1948

 

 

Max Trapp, ca 1950*

compositeur / composer

 

Wolfgang Schneiderhan, violoniste (gauche), violinist (left)

Enrico Mainardi, violoncelle (droite), cello (right), 1950*

 

Gioconda De Vito, 1952*

violoniste/violinist

 

Elisabeth Grüm, Meister von Nurnberg, 1952, Scala, Milan

 

 

Ludwig Hoelscher (violoncelliste) et sa femme, 21 mai 1953*

Ludwig Hoelscher (cellist) and his wife, 21st May 1953*

 

 

Dr Preussner, Directeur du Festival de Francfort (à gauche), 1953

Dr Preussner, Salzburg Festspieldirector (left), 1953

 

 

 

 

          * Collection personnelle Elizabeth Furtwängler

          * Courtesy by Elizabeth Furtwängler

 

 

 

Le compositeur - The composer | L'homme - The man | Le chef d'orchestre - The conductor